UBFDAADENG
Логотип CGES

Tact in Translation

W0QPuV AZ6oThe research is conducted by Eline Helmer, PhD student at University College London, who was supported to collect ethnographic data in Russia as a finalist of the CGES Research Paper Competition. She gathered data through interviews and participant observation with professional Russian interpreters working in both Western Russia and Western Europe, in order to analyse the different ways in which Russian interpreters manage to negotiate trust. In her paper for the CGES Working Papers series ‘Smoothening and Softening: The Interpreter as an Everyday Diplomat’, Eline explores the interpreter's role as an ‘everyday diplomat’. Other preliminary results of the research can be found in the entry for the Global Encyclopeadia of Informality on interpreting 'po-chelovecheski'.